Li Po

I find poems about Solitude and Loneliness speak to me.  This poem, translated by Shigeyoshi Obata is particularly evocative..

It was at a wine party—
I lay in a drowse, knowing it not.
The blown flowers fell and filled my lap.
When I arose, still drunken,
The birds had all gone to their nests,
And there remained but few of my comrades.
I went along the river—alone in the moonlight.

The third line, of course, harks back to Tennyson's 'petals from blown roses'.  Tennyson again!

Comments

Popular posts from this blog

Jessie Pope

John O'Brien

Kitty Madison