Li Po
I find poems about Solitude and Loneliness speak to me. This poem, translated by Shigeyoshi Obata is particularly evocative..
It was at a wine party—
I lay in a drowse, knowing it not.
The blown flowers fell and filled my lap.
When I arose, still drunken,
The birds had all gone to their nests,
And there remained but few of my comrades.
I went along the river—alone in the moonlight.
The third line, of course, harks back to Tennyson's 'petals from blown roses'. Tennyson again!
Comments
Post a Comment